Reflections on river Ebro / Reflejos del Ebro

Dusk arrives, and the pleasant walk becomes a splendour of colors, as a final gift of a good day. The warmth of the colors, that one that we cannot just not be aware of, the one of the sunset, gives us that same warmth to our soul. A calm reflected on the Ebro river, and culminated by El Pilar in Zaragoza.

Llega el atardecer, y el agradable paseo se convierte en esplendor de colores, como regalo final de un buen día. La calidez de colores, esa que no somos capaces de obviar, la de la puesta de sol, nos da esa misma calidez al alma. Una tranquilidad reflejada en el Ebro, y culminada por El Pilar de Zaragoza.

See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

Reflejos del Ebro

Creative Commons LicenseFlickr Ipernity

Dusk arrives, and the pleasant walk becomes a splendour of colors, as a final gift of a good day. The warmth of the colors, that one that we cannot just not be aware of, the one of the sunset, gives us that same warmth to our soul. A calm reflected on the Ebro river, and culminated by El Pilar in Zaragoza.

See where this picture was taken

Creative Commons LicenseFlickr Ipernity

Llega el atardecer, y el agradable paseo se convierte en esplendor de colores, como regalo final de un buen día. La calidez de colores, esa que no somos capaces de obviar, la de la puesta de sol, nos da esa misma calidez al alma. Una tranquilidad reflejada en el Ebro, y culminada por El Pilar de Zaragoza.

Ver dónde se hizo la foto

Memories of Lisbon / Recuerdos de Lisboa

Those were days of calm, in which I enjoyed knowing and speaking to people of Lisbon. I don’t know how many times I walked through the same square, … as it gave me that feeling of calm, and melancholy. I miss Lisbon.

Aquellos fueron días de calma, en los que disfruté conociendo y hablando con gente de Lisboa. No sé cuántas veces pasé por la misma plaza, … pues me daba esa sensación de calma, y de me lancolía. Echo de menos Lisboa.

See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

Recuerdos de Lisboa

Those were days of calm, in which I enjoyed knowing and speaking to people of Lisbon. I don’t know how many times I walked through the same square, … as it gave me that feeling of calm, and melancholy. I miss Lisbon.

See where this picture was takenAquellos fueron días de calma, en los que disfruté conociendo y hablando con gente de Lisboa. No sé cuántas veces pasé por la misma plaza, … pues me daba esa sensación de calma, y de me lancolía. Echo de menos Lisboa.

Ver dónde se hizo la foto

Silence

The calm of the dusk provokes silence in me. Sun is already gone. It’s a nice moment, not only to have silence, but also inner silence.

Ever tried to stop your brain thinking anything for more than one minute?La calma del anochecer provoca silencio en mi. El sol ya se ha ido. Es un momento bonito, no sólo para tener silencio, sino para silencio interior.

¿Has probado alguna vez a no pensar en nada durante más de un minuto?