El último descanso

It is the last stop. It is the ending place for pilgrims. It is where all go to. Finally here is the last rest, after a long travel, day by day. Bicycles (or feet) stop leaving horizons behind. And, as these ones, leaning on the wall of the cathedral, pilgrims leave their peace and gratitude inside. As it is inside, where their souls have the last and well deserved rest of their travel. Of this travel for the soul.

See where this picture was takenEsta es la última parada. Es el lugar de finalización para los peregrinos. Es hacia donde todos van. Finalmente es aquí el último descanso, después de un largo viaje, día tras día. Las bicicletas (o pies) ya paran de dejar atrás horizontes. Y, como estas bicicletas, apoyadas en los muros de la catedral, los peregrinos dejan su paz y gratitud en el interior. Y es en el interior, donde sus almas tienen el último y merecido descanso de su viaje. De este viaje para el alma.

Ver dónde se hizo esta foto

The last rest / El último descanso

It is the last stop. It is the ending place for pilgrims. It is where all go to. Finally here is the last rest, after a long travel, day by day. Bicycles (or feet) stop leaving horizons behind. And, as these ones, leaning on the wall of the cathedral, pilgrims leave their peace and gratitude inside. As it is inside, where their souls have the last and well deserved rest of their travel. Of this travel for the soul.

Esta es la última parada. Es el lugar de finalización para los peregrinos. Es hacia donde todos van. Finalmente es aquí el último descanso, después de un largo viaje, día tras día. Las bicicletas (o pies) ya paran de dejar atrás horizontes. Y, como estas bicicletas, apoyadas en los muros de la catedral, los peregrinos dejan su paz y gratitud en el interior. Y es en el interior, donde sus almas tienen el último y merecido descanso de su viaje. De este viaje para el alma.

See where this picture was taken / Ver dónde se hizo esta foto [?]

Catedral de Santiago

Catedral de Santiago, originally uploaded by victor_nuno.

It has been one month walking, day by day. It was about 750 – 800 km, step by step. Endless amazing people have shared the Camino with me (I’m deeply honored). Even physical problems that could make me leave. With many inner thoughts,
… and, after all this, one day, one sees that there are only some meters ahead. To finish, to give thanks. Only some meters!!! There is a special feeling that comes, and that cannot be described,
… only felt.

Ha sido un mes caminando, día tras día. Fueron unos 750 – 800 km, paso tras paso. Gente estupenda sin fin han compartido el Camino conmigo (es un gran honor para mi). Incluso algún problema físico que pudo hacer que abandonara. Con tantos pensamientos,
… y, después de todo esto, un día, ve uno que sólo quedan unos metros por delante. Para terminar, para dar gracias. ¡¡¡Sólo unos metros!!! Hay una emoción especial que llega, y que no se puede describir,
… sólo sentir.

See where this picture was taken. [?]

Catedral de Santiago de Compostela

It has been one month walking, day by day. It was about 750 – 800 km, step by step. Endless amazing people have shared the Camino with me (I’m deeply honored). Even physical problems that could make me leave. With many inner thoughts,

… and, after all this, one day, one sees that there are only some meters ahead. To finish, to give thanks. Only some meters!!! There is a special feeling that comes, and that cannot be described,

… only felt.

See where this picture was takenHa sido un mes caminando, día tras día. Fueron unos 750 – 800 km, paso tras paso. Gente estupenda sin fin han compartido el Camino conmigo (es un gran honor para mi). Incluso algún problema físico que pudo hacer que abandonara. Con tantos pensamientos,

… y, después de todo esto, un día, ve uno que sólo quedan unos metros por delante. Para terminar, para dar gracias. ¡¡¡Sólo unos metros!!! Hay una emoción especial que llega, y que no se puede describir,

… sólo sentir.

Ver dónde se hizo esta fotografía