A leaf on the way | Una hoja en el camino

Be careful, don’t walk too concentrated in your daily worries, … you might not be aware of those little things that appear on your way. Such as this leaf, reminding the value of Life.

Ten cuidado, no camines demasiado concentrado en tus preocupaciones diarias,… podrías no darte cuenta de esas pequeñas cosas que se cruzan en tu camino. Como esta hoja, recordando el valor de la Vida.

Curvas y líneas rectas | Curves and straight lines

Curves and straight lines | Curvas y rectas

Las líneas son rectas, tan sólo dependiendo del punto de vista que tengamos, aunque siempre habrá un origen común. De este modo la relatividad de nuestros puntos de vista se pueden volver absolutos, mediante nuestro entendimiento y racionalidad. Si la compasión está presente desde el principio hasta el final, no sólo las curvas se vuelven rectas, y viceversa: habremos ganado una batalla para el alma.
Lines are straight, only depending on the point of view you may have, although there is always a common origin. Being so, the relativity of our points of views can be turned into absolute by our understanding and rationality. If compassion is present from the beginning to the end, not only curves become straight lines and viceversa: we will have won a battle for our soul.

Bienvenido a casa | Welcome home

Welcome home | Bienvenido a casa

The entrance to a home is usually the first glimpse of the atmosphere inside. It’s after all, about caring for that first impression, that we always remember so much in our experiences, and of course, when we enter a home. A door that gives an impression of warmth, that one that goes deep inside, to the soul, is usually a reflection of good hospitality.

La entrada a una casa suele ser el primer reflejo del ambiente que hay dentro. Se trata al fin y al cabo de cuidar esa primera impresión, de la que tanto nos acordamos en nuestras experiencias, y por supuesto, de cuando entramos en un hogar. Una puerta que refleje calidez, de esa que llega dentro, al alma, suele ser reflejo de una buena hospitalidad.

Alma de la ciudad | Soul of the city

Soul of the city | Alma de la ciudad

Turistas, viajeros, gente ocasional, gentes del lugar, y gentes de tantas otras partes, … esta plaza es en todo momento un conglomerado lleno de vida, reflejo y símbolo de la ciudad que es Madrid. Basta pasear y observar en esta plaza, para obtener un atisbo del alma de la ciudad.

Al fin y al cabo, eso es lo más bonito de viajar a cualquier sitio: aprender y ver lo que es único y distinto. Especialmente aprender, y llevárnoslo dentro, en nuestra propia alma.

——-

Tourists, travelers, ocasional people, people from the place, and people from so other many places, … this square is at all moments full of life, and a reflection and symbol of the city that is Madrid. With just walking around, and observing life in this square, to get a hint of the soul of the city.

After all, that’s what’s most beautiful of travelling anywhere: learning and seeing what is unique and different. Especially learning from it, and taking it inside us, in our own soul.

Vacío | Empty

Empty | Vacío

Cuántas veces nos habremos encontrado solos, en decisiones, en momentos de la vida. Cuántos momentos en los que hemos sentido un vacío. Sin embargo, son momentos de máxima austeridad, y de fortaleza. Hay que seguir, aún con vacío, hay con continuar, aún cuando se desea ayuda. Y siguiendo, continuando, incluso en la soledad, abandonamos lo que no es necesario en nosotros mismos, y poco a poco, paso a paso, ganamos fortaleza.

Dedicado a cuantos sientan ese vacío. Cuando ya no sintáis ese vacío, mirad atrás, y os veréis a vosotros mismos, luchando por la Vida.

——-

So many times we have been alone, in decisions, in moments in life. So many moments in which we have felt emptyness. Even though, these are moments of maximum austerity, and of strength. One must keep on going, even with emptyness, one has to continue, even when a little help is more than desirable. And by going on, even in loneliness, we leave behind what we don’t need of ourselves, and little by little, step by step, we become stronger.

Dedicated to all who may feel such emptiness. When you don’t feel this emptiness anymore, look back, and you will see yourself, fighting for Life.

Consciencia Global | Global Conscience

Global conscience | Consciencia global

Dice la sabiduría popular que si nos acercamos demasiado a un árbol, dejamos de ver la belleza del bosque. Pero no sólo dejar de ver belleza, sino que podemos terminar por ignorarlo. A la vez, si sólo observamos el bosque, no llegaremos a apreciar los detalles, también preciosos, de un árbol, o de otro, o de tantos otros. El reto está en combinar las dos cosas: el detalle y la visión global. La humanidad puede y podrá caminar junta, pero sin perder la identidad de cada uno de esos “árboles”, o pueblos, o personas. Equilibrio. Consciencia global.

——-

Popular wisdom says that if we approach too much to a tree, we stop seeing the beauty of the wood. But not only we cannot see its beauty, but even we can end up by ignoring the wood itself. At the same time, if we only observe the wood, we won’t be able to appreciate the details, also beautiful, of a tree, or another, or so many others. The challenge is to combine both things: details and global vision. Humanity can and will be able to walk together, but without losing the identity of any of those “trees”, or cultures, or people. Balance. Global conscience.

Ven y siéntate | Come and join

Come and join | Ven y siéntate

Ven, déjate las prisas, sentémonos un rato. Ven, olvida el correr del mundo, saboreemos el instante. Ven, deja la racionalidad, abraza el sabor de una conversación relajada. Ven, deja tus preocupaciones al viento, rebrota de ti mismo. Ven, dejemos lugar a lo humano, … se tú mismo de nuevo.

——-

Ven, déjate las prisas, sentémonos un rato. Ven, olvida el correr del mundo, saboreemos el instante. Ven, deja la racionalidad, abraza el sabor de una conversación relajada. Ven, deja tus preocupaciones al viento, rebrota de ti mismo. Ven, dejemos lugar a lo humano, … se tú mismo de nuevo.

Lights | Luces

Lights, … they’re normally used to guide us in darkness. Though it may happen that they can blind us, because of their beauty, their colors or intensity. It’s always a happiness to find who doesn’t let himself be blinded, as that person is someone you can trust. Same as with many other aspects in life. As money.

Luces, … sirven normalmente para guiarnos en la oscuridad. Aunque puede suceder que cieguen, por su belleza, sus colores o intensidad. Siempre es una alegría encontrar a quien no se deja cegar, puesto que termina siendo alguien en quien se puede confiar. Igual pasa con otras muchas cosas en la vida. Como el dinero.

Luces

Lights | Luces

Luces, … sirven normalmente para guiarnos en la oscuridad. Aunque puede suceder que cieguen, por su belleza, sus colores o intensidad. Siempre es una alegría encontrar a quien no se deja cegar, puesto que termina siendo alguien en quien se puede confiar.
Igual pasa con otras muchas cosas en la vida. Como el dinero.

——-

Lights, … they’re normally used to guide us in darkness. Though it may happen that they can blind us, because of their beauty, their colors or intensity. It’s always a happiness to find who doesn’t let himself be blinded, as that person is someone you can trust.
Same as with many other aspects in life. As money.

Simetrías | Simmetries

Simmetries | Simetrías

Muchas veces, más de las que nos damos cuenta, seguimos a la propia naturaleza. Como en el subir, el buscar el más arriba. También hay más simetrías aquí de las que aparentan: las dos son por la Vida.

——-

Quite often, more than we are aware of, we follow nature itself. As in going up, looking for the heights. Also here there are more simmetries than what it meets the eye: both have reasons for Life.